Named for river and town. From "koakiteku", an Abenaki descriptive meaning "river of the pine land", or, les likely, "khwaktakwak", translated as "something crooked which straightens itself", a reference to the crooks in the river.

FRANÇAIS:
Nommé pour la rivière et la ville. De "koakiteku", un sens descriptif Abenaki "rivière du terrain de pin", ou, moins probablement, "khwaktakwak", traduit comme "quelque chose de tordu qui se redresse", une référence aux houlettes dans la rivière.