Named for town, lake and river (sometimes written Témiscamingue - Timiscaming (Delisle, 1733, and D'Anville, 1755). The name is Amerindian in origin and has been translated as "deep water".
The town was established in 1917 by the Riordon Pulp and Paper Company who built the Kipawa Mills pulp and paper mill there. Designed according to a Garden City plan by Scottish architect Thomas Adams(1871-1940), the town was originally named Kipawa in 1920 but was renamed the following year. The town and mill were bought by the Canadian International Paper Company in 1925. In 1972, when the company decided to close the mill, the employees formed Tembec to take over the operation of the mill.
FRANÇAIS:
Nommé pour la ville, lac et rivière (parfois écrit Témiscamingue - Timiscaming (Delisle, 1733, et d'Anville, 1755). Le nom est d'origine amérindienne et a été traduit comme "eau profonde".
La ville a été fondée en 1917 par le Riordon Pulp and Paper Company, qui a construit l'Usine de pâte et papier Kipawa a cet endroit. Conçu selon un plan de Cité-Jardin par Scottish architecte Thomas Adams (1871-1940), la ville s'appelait à l'origine Kipawa en 1920 mais a été rebaptisé l'année suivante. La ville et l'usine ont été achetés par la Canadian International Paper Company en 1925. En 1972, lorsque la compagnie a décidé de fermer l'usine, les employés ont crées Tembec et ont continué l'opération de l'usine.