The first pioneer Louis Cosset, came from Sainte-Geneviève-de-Batiscan, was established in Saint-Narcisse about 1804. Among the other early settlers, many came from the neighboring parishes of St. Lawrence River. The settlement expansion forced the new pioneers to cross a moraine an estimated one kilometer wide. This moraine path of the Mauricie, between Saint-Paulin at the west end and Saint-Raymond at the East end, is about 120 kilometers length. It is referred to as "Saint-Narcisse Moraine" because this moraine is more prominent at the height of Saint-Narcisse. This geological formation was shaped about 11,000 years ago, at the end of the last glacial period, with the deposition of various layers of rock at the foot of the gigantic glaciers.

FRANÇAIS:
Le premier pionnier Louis Cosset, est venu de Sainte-Geneviève-de-Batiscan, a été créé à Saint-Narcisse à propos de 1804. Parmi les autres premiers colons, beaucoup sont venus des paroisses voisines de Saint-Laurent. L'expansion des colonies a forcé les nouveaux pionniers de traverser une moraine d'environ un kilomètre de large. Ce chemin de la moraine de la Mauricie, entre Saint-Paulin à l'extrémité ouest et Saint-Raymond à la fin de l'Est, se trouve à être environ 120 km de longueur. Il est appelé "Moraine Saint-Narcisse» parce que cette moraine est plus important à la hauteur de Saint-Narcisse. Cette formation géologique a été formé il ya environ 11.000 ans, à la fin de la dernière période glaciaire, avec le dépôt des différentes couches de roche au pied des glaciers gigantesques.